|
Песня о тревожной молодости (1958)
, из художественного кинофильма По ту сторону
Л. Ошанин
Забота у нас простая,
Забота наша такая:
Жила бы страна родная, —
И нету других забот.
Припев:
И снег, и ветер,
И звёзд ночной полёт…
Меня мое сердце
В тревожную даль зовёт.
Пускай нам с тобой обоим
Беда грозит за бедою,
Но дружба моя с тобою
Лишь вместе со мной умрёт. |
Вариант: Но дружбу мою с тобою
Одна только смерть возьмёт. |
Припев.
Пока я ходить умею,
Пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею,
Я буду идти вперёд.
Припев.
И так же, как в жизни каждый,
Любовь ты встретишь однажды.
С тобою, как ты, отважно
Сквозь бури она пройдёт. |
Вариант:
Не надобно нам покоя.
Судьбою счастлив такою,
Ты пламя берешь рукою,
Дыханьем ломаешь лёд. |
Припев.
Не думай, что всё пропели,
Что бури все отгремели.
Готовься к великой цели,
А слава тебя найдёт. |
Вариант:
И так же, как в жизни каждый,
Любовь ты встретишь однажды.
С тобою, как ты, отважно
Сквозь бури она пойдёт. |
Припев.
Комментарий Евгения Долматовского из книги «Рассказы о твоих песнях» (М., 1973): |
Комсомольцам всех времён
Постановка кинокартины «Тревожная молодость» осуществлялась в 1958 году не только как экранизация одного из интереснейших произведений о комсомоле — «По ту сторону», но и как увековечение памяти комсомольского писателя Виктора Кина. [Долматовский намекает на трагическую гибель В. Кина в ходе массовых репрессий 1937-1938 гг. и его реабилитацию в 1956 г. — Вебмастер.]
Для написания музыки к картине была приглашена Александра Пахмутова, молодой композитор, тогда автор всего лишь нескольких хороших песен. Прицел был взят правильный — пусть представитель нового поколения советской молодёжи внесёт свой вклад в кинематографическое возрождение книги комсомольца первого призыва о своих товарищах и сверстниках, об их жизни и борьбе. Стихи писал Лев Ошанин, впервые сочиняя песню вместе с Александрой Пахмутовой. Я заметил, что первая песня, первая встреча двух до этого вместе не работавших авторов чаще всего оказывается удачной, и самой удачной у этих авторов — если они и после работают вместе. Чем это объяснить? Вероятно, тем, что, впервые слагая песню вместе, поэт и композитор как бы отдают друг другу весь опыт предыдущих лет, и произведение получается значительным, весомым. Две индивидуальности сталкиваются впервые — непременно будет яркая вспышка.
Итак, предстояло написать песню комсомольцев гражданской войны. Но станут ли петь эту песню люди, чья молодость проходит через четыре десятилетия после молодости героев Виктора Кина? Нет, просто песня времён гражданской войны, стилизация — не запоётся. Не лучше ли в этом случае использовать в картине одну из тогдашних песен, из тех, что пели когда-то Виктор Кин и его товарищи? Ведь хорошие были песни!
Было решено, что в фильме должна присутствовать песня, одновременно имеющая как бы два лица: это песня времён гражданской войны, соответствующая сюжету картины, образам её героев. Это одна задача. А вторая: это песня сегодняшних и завтрашних комсомольцев.
Нелегко такую задачу решить. Удачное решение исторической песни не принесёт успеха. Если хорошо получится только современная песня, это тоже будет провалом. И не только неудачей поэта и композитора, но и всего коллектива, ставящего кинокартину.
Авторы старались почерпнуть образы для будущей песни в книге Виктора Кина «По ту сторону», в характерах его героев, в общем настроении будущего фильма.
В свою очередь, на будущую кинокартину оказывали влияние открытия, уже утверждённые в советском искусстве, в поэзии. Сверстники Виктора Кина, выражая общее настроение поколения, нашли хорошие слова, подобные тем, что жили на страницах книги «По ту сторону».
Не до ордена.
Была бы Родина… — |
писал в Отечественную Семён Кирсанов, и ему вторил комсомолец гражданской войны Иосиф Уткин:
Была б она счастливою,
А мы-то будем счастливы… |
В «Песне о тревожной молодости» было найдено ещё одно выражение этой мысли:
Жила бы страна родная,
И нету других забот. |
А исток этого мотива, запев и зачин — поэзия Маяковского.
Я не унижу песню, если скажу, что формулы, заключённые в её строфах, подсказаны Виктором Кином. Иначе и не могла стать удачной песня для фильма, поставленного по произведению глубокому и раздумчивому: она — как сгусток чувств и мыслей той замечательной книги. Ведь это характер героев Виктора Кина:
Пока я ходить умею,
Пока глядеть я умею,
Пока я дышать умею,
Я буду идти вперёд! |
Песня удалась на славу. Это сейчас одна из любимых комсомольских песен, суровая нитка, связывающая воедино поколения.
В июне [в действительности 19 мая — Вебмастер.] 1966 года в Большом Кремлёвском Дворце проходил съезд комсомола. На трибуну поднялась маленькая молодая женщина — только белокурая голова была видна. Она произнесла взволнованную речь о молодёжи, деловую, серьёзную. Зал внимательно слушал речь комсомольского композитора.
Потом под сводами дворца грянуло «Меня моё сердце в тревожную даль зовёт». Со всех сторон на трибуну посыпались цветы. Пахмутову и так было едва видно, а тут её совсем засыпали цветами. Из зала выбежали комсомольцы, подняли на руки автора «Тревожной молодости» — тут только она стала всем видна.
|
Сигнальщики-горнисты (1985)
Н. Добронравов
Это навсегда, ребята, —
Верить в то, что сердцу свято.
Предвоенный класс десятый,
Все дороги впереди…
А те мальчишки только и успели
Надеть свои солдатские шинели
И, не сказав последнего «прости»,
В бою сумели Родину спасти.
Припев:
Сигнальщики-горнисты!
Сигнальщики-горнисты!
Мы двери открываем в года и города…
Сигнальщики-горнисты!
Сигнальщики-горнисты!
Навеки наша правда. И память навсегда.
Это навсегда, ребята, —
Верить в то, что сердцу свято.
Нашей правде нет заката,
Не окончен наш рассказ…
Они для нас, сигнальщиков, живые.
Они для нас навеки молодые.
Они идут в свой незабытый класс.
Они совсем чуть-чуть постарше нас.
Припев.
Это навсегда, ребята, —
Верить в то, что сердцу свято.
Провожая век двадцатый,
Мы наполним мир добром.
И мы продолжим пламенную повесть.
Сигналит нам встревоженная совесть.
Мы в новый век идём своим путём.
А надо будет — Родину спасём!
Припев.
Эта песня о войне (2004)
, из документального телефильма Великая Победа. Народная память
Н. Добронравов
Ранено красное знамя,
Смертные веют ветра…
Прошлое перед глазами
Снова, как будто вчера.
Будто вчера, молодые,
Вышли навстречу врагам.
Главное горе России
Вынести выпало нам.
Припев:
Есть о чём тебе и мне
Рассказать своей стране.
И стучится в души людям
Эта правда о войне.
Нет, не окончится вьюга,
Бой всё идёт и идёт.
Ждёт фронтовая подруга,
Ждёт целый век напролёт.
Милую Родину нашу
В битве великой спасли
Грозные крылья бесстрашья,
Нежные крылья любви.
Припев.
Выцвело красное знамя,
Нет победившей страны,
Только останутся с нами
Честные песни войны.
Честность — святое оружье,
Правде солдаты верны.
Кружат над Родиной, кружат
Тени той страшной войны.
Припев:
Есть о чём тебе и мне
Рассказать своей стране.
Значит, будет не последней
Эта песня о войне.
Последние (1990)
В. Костров
Мы последние этого века,
Мы великой надеждой больны.
Мы подснежники, мы из-под снега,
Сумасшедшего снега войны.
Доверяя словам и молитвам
И не требуя блага взамен,
Мы по битвам прошли, как по бритвам,
Так что ноги красны до колен. |
В авторском оригинале:
Так что ноги в крови до колен. |
Припев:
И в конце прохрипим не проклятья, |
В авторском оригинале:
Но в конце прохрипим не проклятья, |
О любви разговор поведём.
Мы — последние века. Мы — братья
По ладони, пробитой гвоздём.
Время быстро идёт по маршруту,
Бьют часы, отбивая года,
И встречаемся мы на минуту,
И прощаемся мы навсегда. |
В авторском оригинале:
Вроде встретились мы на минуту,
А прощаемся вот навсегда. |
Припев:
Так обнимемся, путь наш недолог, |
В авторском оригинале:
Так обнимемся. Век наш недолог, |
На виду у судьбы и страны.
Мы — подснежники, мы — из-под ёлок,
Мы последняя нежность войны.
Усталая подлодка (1965-1966)
С. Гребенников, Н. Добронравов
Лодка диким давлением сжата,
Дан приказ — дифферент на корму, —
Это значит, что скоро ребята
В перископы увидят волну…
Припев:
На пирсе тихо в час ночной.
Тебе известно лишь одной,
Когда усталая подлодка
Из глубины идёт домой.
Хорошо из далёкого моря
Возвращаться к родным берегам —
Даже к нашим неласковым зорям,
К нашим вечным полярным снегам…
Припев.
Не прошу за разлуку прощенья,
Хоть пришлось мне от дома вдали
Испытать глубиной погруженья
Глубину твоей чистой любви… |
Вариант:
И уж так повелось, к сожаленью,
Вдалеке от родимой земли
Измерять глубиной погруженья
Глубину твоей чистой любви… |
Припев.
Если отец герой (1963)
С. Гребенников, Н. Добронравов
Когда окончилась война,
Он не вернулся, чтоб увидеть сына…
Остались у мальчишки ордена
Отца, погибшего под городом Берлином…
Тихо сказала мать:
«Бойцов не редеет строй,
Должен и сын героем стать,
Если отец герой».
Пусть жизнь порой была трудна,
Он перед каждой новою вершиной
Задумчиво глядел на ордена
Отца, погибшего под городом Берлином…
И говорила мать:
«Бойцов не редеет строй,
Должен и сын героем стать,
Если отец герой».
Мечта его была ясна:
Звал парня Космос, звал неудержимо.
Увёз на космодром он ордена
Отца, погибшего под городом Берлином…
Знал он, что скажет мать:
«Бойцов не редеет строй,
Должен и сын героем стать,
Если отец герой».
Когда огромная страна
Следила нежно за полётом сына,
От гордости сияли ордена
Отца, погибшего под городом Берлином…
Правду сказала мать:
«Бойцов не редеет строй,
Должен и сын героем стать,
Если отец герой».
Наша судьба (1968)
Н. Добронравов
У нас хорошая память:
Живые забыть не смеют
Погибших за наше дело,
У нас нет иных святых.
У нас есть твёрдая вера:
Весь путь, что судьбой отпущен,
Пройти мы сумеем честно
И жизнь не сломает нас.
У нас рабочие руки,
Мы подвигу знаем цену,
Суровое наше время
Мы нашим не зря зовём.
Мы взрослыми стали рано,
Но в сердце бушует юность,
И небо мечты высокой
Синеет в земных глазах.
У нас нелёгкий характер, —
Мы ложь не прощаем людям,
Мы верим делам негромким,
А звонких не терпим фраз.
У нас счастливые судьбы, —
Мы знаем любовь и нежность.
В борьбе мы себя сжигаем
Во имя такой любви!
Мы верим в свое бессмертье, —
Когда мы устанем биться,
На смену придут другие,
Моложе и лучше нас…
Поэт-фронтовик (1995)
Н. Добронравов
Фронты поднимались под песню твою
И сам ты не дрогнул в смертельном бою.
Ты слышал прощальный товарища крик,
Ты видел страны перекошенный лик,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
Недолгая радость, большая печаль
И вновь, как на фронте, туманится даль.
Но верность и дружба — в сердцах твоих книг,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
А нынче ты в чёрные списки внесён
И песен твоих окружён батальон.
И горько тебе от недобрых интриг,
И тяжко тебе от кровавых вериг,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
Недолгая радость, большая печаль
И вновь, как на фронте, туманится даль.
И злобы осколок солдата настиг,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
Печальная участь солдата войны
На паперти неблагодарной страны.
Но помнить о каждом, о каждом из них! —
Завет твой потомкам, поэт-фронтовик,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
Уводит поэта небесный конвой,
Но песни, как птицы, вернутся домой.
И ты возвращайся, вернись хоть на миг,
Поэт-фронтовик, поэт-фронтовик!
Никто не забыт (2004)
, из документального телефильма Великая Победа. Народная память
Н. Добронравов
Закончен великий победный парад,
Притихло житейское море.
Но нас окликают и в душу глядят
Прошедшего века герои.
Только звёзды побед над страною погасли,
Погибают бойцы не от ран — от обид,
И, наверное, мы уверяли напрасно,
Что ничто не забыто и никто не забыт.
Года всё короче и дни сочтены,
И бедность у нас безответна…
Одна только жизнь у героев войны,
Одна только память бессмертна.
Только память вернёт честь и совесть Отчизны
И слеза упадёт на холодный гранит
И напомнит, кому мы обязаны жизнью,
И напомнит о тех, кто сегодня забыт.
И снова солдатский гремит эшелон
На стыках святой киноплёнки.
И снова мальчишки уходят на фронт
И плачут седые девчонки…
На последний рубеж вышел «тридцать четвёртый»,
Выцветают, увы, кадры прошлой войны,
Только память жива, только память не стёрта
И народной печали берега не видны.
Время правды придёт и всё честно расскажет,
И страна равнодушье и лень победит.
Может, только тогда наши внуки докажут,
Что ничто не забыто и никто не забыт.
Может, только тогда наши внуки докажут,
Что никто не забыт…
Передний край (1985)
, из художественного кинофильма Битва за Москву
Н. Добронравов
Летала смерть зловещей тенью,
Держалась жизнь на волоске…
И шло в сраженье ополченье
На ближних подступах к Москве.
Припев:
Здесь наша боль и наша слава.
И ты судьбе не изменяй.
Москва, Москва — моя держава,
Передний край, передний край.
Любовь к Москве — любовь святая…
В тот страшный час в осенней мгле
Шли в бой сыны степного края
На ближних подступах к Москве.
Припев.
И навсегда лежать остался
Товарищ мой в сырой траве,
Где поредевший полк сражался
На ближних подступах к Москве.
Припев.
В лучах прожектора металась
Звезда в полночной синеве…
И дальних звёзд судьба решалась
На ближних подступах к Москве.
Припев:
Здесь наша боль и наша слава.
Июньский гром. Победный май.
Москва, Москва — моя держава.
Москва — всегда передний край.
Песня-сказ о Мамаевом кургане (1965)
В. Боков
На Мамаевом кургане тишина,
За Мамаевым курганом тишина.
В том кургане похоронена война,
В мирный берег тихо плещется волна.
Перед этою священной тишиной
Встала женщина с поникшей головой,
Что-то шепчет про себя седая мать,
Всё надеется сыночка увидать.
Заросли травой степной глухие рвы,
Кто погиб, тот не поднимет головы,
Не придёт, не скажет: «Мама, я живой!
Не печалься, дорогая, я с тобой».
Вот уж вечер волгоградский настаёт,
А старушка не уходит, сына ждёт.
В мирный берег тихо плещется волна,
Разговаривает с матерью она.
Белоруссия (1975)
Н. Добронравов
Белый аист летит,
Над белёсым Полесьем летит…
Белорусский мотив
В песне вереска, в песне ракит…
Всё земля приняла —
И заботу, и ласку, и пламя,
Полыхал над зёмлей
Небосвод, как багровое знамя. |
Вариант:
Самой первой тебе
Приходилось встречаться с врагами. |
Припев:
Молодость моя,
Белоруссия.
Песня партизан,
Сосны да туман…
Песня партизан,
Алая заря…
Молодость моя,
Белоруссия.
Наша память идёт
По лесной партизанской тропе,
Не смогли зарасти
Эти тропы в народной судьбе…
Боль тех давних годин
В каждом сердце живет и поныне,
В каждой нашей семье
Плачут малые дети Хатыни… |
Вариант:
С нами малые дети Хатыни… |
Припев.
Белый аист летит
Над Полесьем, над тихим жнивьём…
Где-то в топи болот
Погребён остывающий гром.
Белый аист летит,
Всё летит над родными полями,
Землю нашей любви
Осеняя большими крылами.
Припев.
Ты моя надежда, ты моя отрада (1985)
, из художественного кинофильма Битва за Москву
Н. Добронравов
Слышится нам эхо давнего парада,
Снятся нам маршруты главного броска…
Ты — моя надежда, ты — моя отрада,
В сердце у солдата ты, моя Москва.
Мы свою Победу выстрадали честно,
Преданы святому кровному родству.
В каждом новом доме, в каждой новой песне
Помните ушедших в битву за Москву!
Серые шинели. Русские таланты.
Синее сиянье неподкупных глаз.
На равнинах снежных юные курсанты…
Началось бессмертье. Жизнь оборвалась.
Мне на этом свете ничего не надо,
Только б в лихолетье ты была жива:
Ты — моя надежда, ты — моя отрада,
В каждом русском сердце ты, моя Москва.
Всё, что было с нами, вспомнят наши дети, —
Всё, что потеряли, что для них спасли…
Только б ты осталась лучшим на планете,
Самым справедливым городом Земли. |
Вариант середины 1990-х годов:
Только б стало лучше жить на белом свете
Людям нашей бедной раненой земли. |
Старых наших улиц трепетные взгляды,
Юных наших песен строгие слова.
Ты — моя надежда, ты — моя отрада,
В каждом нашем сердце ты, моя Москва.
Сидят в обнимку ветераны (1969)
М. Львов
Сидят в обнимку ветераны,
Немного выпили… не пьяны…
А за спиной — чужие страны,
А в сердце — раны… а в сердце — раны…
Живые мёртвых вспоминают,
С тоской и болью вспоминают,
Но только мёртвые не знают,
Что их живые не забывают.
Им не услышать голос милых,
Им не обнять своих любимых…
Ничем помочь друзьям не в силах,
Живые плачут на их могилах.
Сидят в обнимку ветераны,
Солдаты, сёстры, партизаны…
Сидят, поют, а в сердце — раны,
Не заживают такие раны.
Весна сорок пятого года (1970)
Е. Долматовский
Земля повернулась навстречу весне,
Хорошая нынче погода.
Такою порой вспоминается мне
Весна сорок пятого года.
Проходят года, но не меркнет вдали
И горе, и подвиг народа.
Мы трудной дорогой к победе пришли
Весной сорок пятого года.
А если ты молод и позже рождён,
Прими эстафетою с хода
Победным салютом и первым дождём
Весну сорок пятого года.
Страшна для врагов и светла для друзей
Рабочая наша порода.
Есть в каждой победе твоей и моей
Весна сорок пятого года.
Да будет ракетою ввысь взметена,
В прозрачную высь небосвода
Для всех поколений, на все времена
Весна сорок пятого года!
Комментарий Евгения Долматовского из нотного сборника «Песни на стихи Евгения Долматовского и биографии этих песен, рассказанные поэтом» (М., 1975): |
Песня о победе написана в мирные времена, через много лет после событий, в ней отражённых, и в содружестве с композитором послевоенного поколения.
В ту пору, о которой говорится в песне, казалось бы, все условия складывались так, что песня должна была родиться в гуще событий, в радостной буре.
Я находился в войсках, штурмовавших Берлин. Со мной рядом были композиторы Тихон Хренников и Матвей Блантер. Их специально командировали из Москвы на 1-й Белорусский фронт. От нас ждали песен о победе. Дни, конечно, были горячие, бои нелёгкие, но нельзя сказать, что нам «было не до песен». Более того, товарищи и начальники старались создать нам творческие условия: из-под обломков спасали рояль, где-нибудь в отбитом у врага подвале оставляли нас одних — сочиняйте, товарищи!
Но мы словно онемели. Наши попытки создать песни, звенящие радостью победы, кончались воспоминаниями о трудных днях, о 1941-м, о 1942-м… Полные трагизма картины пути к победе вставали перед глазами, а саму победу, творившуюся, наступавшую рядом, мы видели словно в тумане, словно смотреть мешала слеза на ресницах.
Когда я сейчас раздумываю над тем, почему мы тогда не в силах были писать «победную», то нахожу объяснение в самой природе фронтовой песни, в истории советских песен. Ну, конечно, и в душевном нашем состоянии.
Без всякой демагогии могу сказать, что мы всегда писали о победе, что верой в победу были проникнуты самые горькие, самые суровые стихи и мелодии наиболее тяжких лет войны. Может быть, в чудесные весенние дни 1945 года наши песни осени 1941-го не то чтоб устарели, не то чтоб отзвучали, но на время ушли куда-то в глубину, в тайники сознания — и авторов, и тех, кто слушал, пел, знал эти песни.
Правда, мы с Матвеем Блантером написали сразу после того, как замолкли пушки в Берлине, «Победную песню 8-й гвардейской армии», но она не запелась. Я слышал, что в Москве некоторые композиторы и поэты быстро откликнулись на события… А вот мы, фронтовики, не сумели.
А может быть, всё обстоит гораздо проще — великие события требуют дистанции? Потребовалось время — годы, десятилетия, прежде чем родились песни о Победе.
|
Не забывай те грозные года,
Когда кипела волжская вода.
Земля тонула в ярости огня,
И не было ни ночи и ни дня.
Сражались мы у волжских берегов,
На Волгу шли дивизии врагов,
Но выстоял великий наш солдат,
Но выстоял бессмертный Сталинград!
Припев:
Поклонимся великим тем годам,
Тем славным командирам и бойцам,
И маршалам страны, и рядовым,
Поклонимся и мёртвым, и живым, —
Всем тем, которых забывать нельзя,
Поклонимся, поклонимся, друзья.
Всем миром, всем народом, всей землёй —
Поклонимся за тот великий бой.
За годом год… Из боя — снова в бой…
Взлетали вновь салюты над Москвой,
И, завершив Победою войну,
Планете всей вернули мы весну.
Окончен тот великий смертный бой, —
Синеет мирно небо над тобой,
Над вечной нашей матушкой-рекой,
Над славною солдатской головой. |
Сомкнули мы вокруг врагов кольцо,
Мы полыхнули гневом им в лицо.
Февраль российский саван из снегов
Стелил, стелил для вражеских полков.
|
Припев.
© А. Н. ПАХМУТОВА В ИНТЕРНЕТЕ (Pakhmutova.Ru, Пахмутова.РФ) — Роман Синельников (составитель) и Алексей Чарыков (дизайн и программирование), 1997-2024. Все права защищены. Копирование материалов без предварительной договорённости запрещено. При упоминании этого сайта на своих страницах или в СМИ просьба сообщать авторам. Хостинг: Hoster.Ru.
|
| |